曰本A look at the life of the legendary Rhythm and Blues musician, James Brown, from his early years in South Carolina to his efforts during the Civil Rights movement.
曰本A look at the life of the legendary Rhythm and Blues musician, James Brown, from his early years in South Carolina to his efforts during the Civil Rights movement.
回复 :哈里(柯林·菲尔斯 Colin Firth 饰)供职于一家生意红火的画廊,日子尚且能够算是过得平静而又富足。但是,令哈里感到沮丧的是,人过中年的他要头脑有头脑,要能力又能力,可即便如此,还是要整日受自己的讨厌鬼老板沙班达尔勋爵(艾伦·瑞克曼 Alan Rickman 饰)的气。当最后一根稻草压上脊背时,忍无可忍的哈里决定要凭借自己的聪明才智,好好的将老板一军。完美的复仇计划新鲜出炉,万事俱备唯缺一位重要的关键人物,于是,哈里将目光投到了一位名叫PJ(卡梅隆·迪亚茨 Cameron Diaz 饰)的德州女牛仔身上。没想到,正是这个女牛仔将哈里的整个计划搅得乱七八糟,焦头烂额之中,哈里发现,事态正在朝着他无法控制的方向渐渐的发展而去。
回复 :Vivica A. Fox makes her Bring It On debut as Cheer Goddess, the Internet's most popular "Cheer-lebrity." When Destiny (Prosperi), capta in of three-time national champions "The Rebels," is challenged to a global cheer showdown by an edgy new team called "The Truth," the Cheer Goddess organizes a virtual battle for squads from all around the world. It seems like the whole world wants to take down Destiny and her team, and they just might succeed, unless Destiny can rise to the challenge, set her ego aside and figure out who her real friends are.
回复 :Recently released ex con Patrick is unable to find a legitimate opportunity to get ahead and stumbles back into a life of crime when unpredictable Dolph, whom he owes for protection while in prison, pays him a visit. They begin a series of cons that involve seducing and kidnapping west LA trophy wives in order to extort money from their wealthy husbands. However, their latest victim Rebecca is not who she seems, threatening to ruin everything just when Patrick's had a change of heart and ready to call it quits.