今年,亚洲区汉内斯和琪琪选择了以巧克力和薯条闻名世界的比利时,亚洲区作为他们每年与最好的自行车车友年度骑行的目的地。汉内斯的这个选择其实别有用意。启程后,他才告诉朋友自己患上绝症。最开始,他的朋友完全被震惊了,感觉非常无助,但随着他们的旅行逐渐展开,他们开始拥抱一次意义非凡的冒险。
今年,亚洲区汉内斯和琪琪选择了以巧克力和薯条闻名世界的比利时,亚洲区作为他们每年与最好的自行车车友年度骑行的目的地。汉内斯的这个选择其实别有用意。启程后,他才告诉朋友自己患上绝症。最开始,他的朋友完全被震惊了,感觉非常无助,但随着他们的旅行逐渐展开,他们开始拥抱一次意义非凡的冒险。
回复 :
回复 :一个越战老兵登上食人族居住的孤岛,营救被食人族绑架的模特的冒险故事...........恶棍福德绑架了一名金发美女做人质,并藏匿在南美丛林中,但没想到居住在此的部落土着们,将女人抢走并献给了他们的「神」,一个只吃女人的食人丧尸!此时女人的同伴彼得也赶来救助,于是三方面目的各不相同的人,将在这个地狱般的森林展开一场你死我活的较量……
回复 :A film on the come back of exorcism in the contemporary world. Our world. Each year a growing number of people call their sense of unease “possession.” In Italy, Europe, worldwide. The Church answers to this spiritual emergency nominating an increasing number of exorcist priests and organizing training courses. Father Cataldo is one of the most sought-after exorcists in Sicily and elsewhere; he is famous for his tireless fighting spirit. Every Tuesday Gloria, Enrico, Anna, and Giulia, along with many others, attend Father Cataldo’s mass for deliverance, trying to find a cure for a sense of discomfort that has no answer nor a name. Whether believers or not, how far are we prepared to go to get recognition for our own disease? What are we prepared to do to be delivered from it, here and now? This is the story of a meeting between the act of exorcism and everyday life, where the contrasts between the ancient and modern, the religious and profane, are at times disturbing and at others exhilarating. A film not about religion, but about how religion can be experienced.