从冰冻极地到热带雨林,亚洲认识自然界最迷人的巨兽,它们证明了庞大体型也会带来巨大挑战。
从冰冻极地到热带雨林,亚洲认识自然界最迷人的巨兽,它们证明了庞大体型也会带来巨大挑战。
回复 :Future of Food In the past year, we have seen food riots on three continents, food inflation has rocketed and experts predict that by 2050, if things don't change, we will see mass starvation across the world. This film sees George Alagiah travel the world in search of solutions to the growing global food crisis. From the two women working to make their Yorkshire market town self-sufficient to the academic who claims it could be better for the environment to ship in lamb from New Zealand, George Alagiah meets the people who believe they know how we should feed the world as demand doubles by the middle of the century.【India】George joins a Masai chief among the skeletons of hundreds of cattle he has lost to climate change and the English farmer who tells him why food production in the UK is also hit. He spends a day eating with a family in Cuba to find out how a future oil shock could lead to dramatic adjustments to diets. He visits the breadbasket of India to meet the farmer who now struggles to irrigate his land as water tables drop, and finds out why obesity is spiralling out of control in Mexico.Back in Britain, George investigates what is wrong with people's diets, and discovers that the UK imports an average of 3000 litres of water per capita every day. He talks to top nutritionist Susan Jebb, DEFRA minister Hilary Benn and Nobel laureate Rajendra Pachauri to uncover what the future holds for our food.【Senegal】George heads out to India to discover how a changing diet in the developing world is putting pressure on the world's limited food resources. He finds out how using crops to produce fuel is impacting on food supplies across the continents. George then meets a farmer in Kent, who is struggling to sell his fruit at a profit, and a British farmer in Kenya who is shipping out tonnes of vegetables for our supermarket shelves. He also examines why so many people are still dying of hunger after decades of food aid.Back in the UK, George challenges the decision-makers with the facts he has uncovered - from Oxfam head of research Duncan Green to Sainsbury's boss Justin King. He finds out why British beef may offer a model for future meat production and how our appetite for fish is stripping the world's seas bare.【Cuba】In the final episode George Alagiah heads out to Havana to find out how they are growing half of their fruit and vegetables right in the heart of the city, investigates the 'land-grabs' trend - where rich countries lease or buy up the land used by poor farmers in Africa - and meets the Indian agriculturalists who have almost trebled their yields over the course of a decade.George finds out how we in this country are using cutting-edge science to extend the seasons recycle our food waste and even grow lettuce in fish tanks to guarantee the food on our plates.He hears the arguments about genetically modified food and examines even more futuristic schemes to get the food on to our plates.
回复 :奈吉尔收到最后警告,不伦他在恐怖屋中的演出如何出色或如何骇人,他的恐怖屋都要永远关门,他为挽救恐布屋,于是邀请了一班不速之客来营造气氛,可是他们原来是一群恶魔,把恐怖屋变作自己的游乐场,并大肆破坏。
回复 :大电影制片厂即将步入黄昏时代之际,在某电影厂担任副导演的青年健司(坂口健太郎 饰)经历了人生刻骨铭心的邂逅。此前他在某座电影院内发现一卷被废弃的胶片,胶片中的电影女主角男人头公主(绫濑遥 饰)令他神魂颠倒,痴迷非常。当得知这卷胶片即将卖给他人时,健司无比怅然。最后一次的放映过程中,令人意想不到的事情发生了,那位公主竟然从大银幕中走了出来。在此之后,刁蛮公主将健司视为仆人,暂时徘徊人间,体会这个多彩的世界。与此同时,健司得到了可以升为导演的机会,为此他以自己和公主为蓝本努力撰写剧本。在这一过程中,他渐渐喜欢上了公主,可是却也得知公主身上一个令他怅然的秘密……