克莱尔·丹尼斯的镜头通过白天和夜晚两个部分,公主勾勒出雅克·里维特的人生轨迹与创作生涯,公主中间穿插着在巴黎的咖啡馆与影评人塞尔日·达内的讨论。赛尔日·达内在提问、分析、评价,雅克·里维特在自问、回避,短暂地微笑。他的话语中穿插着《巴黎属于我们》、《北方的桥》、《决斗》、《百里挑一》、《疯狂的爱》中的电影片段,还有布鲁·欧吉尔讲述他与里维特这位神秘导演的关系
克莱尔·丹尼斯的镜头通过白天和夜晚两个部分,公主勾勒出雅克·里维特的人生轨迹与创作生涯,公主中间穿插着在巴黎的咖啡馆与影评人塞尔日·达内的讨论。赛尔日·达内在提问、分析、评价,雅克·里维特在自问、回避,短暂地微笑。他的话语中穿插着《巴黎属于我们》、《北方的桥》、《决斗》、《百里挑一》、《疯狂的爱》中的电影片段,还有布鲁·欧吉尔讲述他与里维特这位神秘导演的关系
回复 :本片探讨七个大学室友从1960年代起的成长经历。大学毕业後,大家各奔前程,有的成为企业巨子,有的成为八卦报新闻记者,有人成为电视台星探、有的成为药商、有的则当了医生、有的成为律师、也有人成为家庭主妇。这次,在一个朋友的葬礼上,他们再次聚首,重新审视自己的人生。(via 人人影视)
回复 :Just over 40 years ago, marriage in China was arranged by the state. Romantic love was seen as a capitalist concept and was not allowed during this period. Wedding photography (if any at all) consisted of one black and white passport photo of the couple (dressed in Mao- style outfits) as proof of the marriage. Now, China has fallen in love with love and its exploding wedding industry is worth 80 billion dollars, and it is on an upward curve. Pre-wedding photography is one of the most significant and curious parts of the industry. Every couple marrying in China will take part in a pre-wedding shoot. It involves several costume and backdrop changes where you can become a character in any fantasy you choose. For the most exotic lo- cations couples pay up to $250,000 AUD. Pre-wedding photo shoots have become an important national ritual. They are proof of the marriage but now also of love, romance, freedom, status, money and the new China Dream. As an expat living in Shanghai with a long history of coming to China, Sinophile photographer Olivia Mar- tin-McGuire was captivated by the construction of dreams through this booming photographic world. Once she started to delve deeper into this new traditional she found a unique window into China. One that revealed a country dreaming, a country rapidly booming and a country reconstructing its recent past trauma all through their own lens. China Love takes us on a wild journey into the warmth of the family web in China into the hearts of our characters and into their personal dreams with an understanding of why and where these aspirations come from. The project explores China's new position as a globalised country from its restrictive and highly traditional past - through the window of its booming wedding industry and asks what is the new China Dream when it comes to love.
回复 :1977年,一个商人被绑架后又被谋杀,杀他的是左翼的称为RAF的恐怖分子Armee Fraktion(红色帮派),他们绑架商人是为了试图以交换他们被抓的领导人。当诱拐的努力和一次劫持飞机相继努力失败后,RAF的3位非常杰出的领导人,安德烈亚斯巴德,古德兰·恩斯林和吉恩·卡尔泪谱,全部在监狱自杀。这3人实际上是被政府授命谋杀的。