构思源自同名纪录片,日韩这部医务剧以全美最忙碌,日韩名声也最不堪的洛杉矶县医院的急症室为故事背景。一群医术精湛的医生尽管受制于落后的制度,但他们仍为理想、为病人努力奋斗。
构思源自同名纪录片,日韩这部医务剧以全美最忙碌,日韩名声也最不堪的洛杉矶县医院的急症室为故事背景。一群医术精湛的医生尽管受制于落后的制度,但他们仍为理想、为病人努力奋斗。
回复 :有4个不同极点的轨道是什么?四个不同的极点——Nick(Pon饰)、Wan(Mo饰)、Beam(Patricia饰)和wayu(God饰)——不断地相互环绕,在碰撞的火焰中反复碰撞和燃烧。然而,所有四面都是无情的,陶醉于仇恨和竞争的痛苦和快乐...或许,甚至爱情Just what is it to be an orbit with 4 different poles?The 4 different poles — Nick (Pon), Wan (Mo), Beam (Patricia), and Wayu (Godt) — continuously circle around each other, repeatedly clashing and burning in the fire of the collision.However, all four sides are relentless, revelling in the pain and pleasure of hatred and competition... and perhaps, even love
回复 :Agents of Chaos, a two-part documentary from director Alex Gibney (HBO’s The Inventor: Out for Blood in Silicon Valley and Going Clear: Scientology and the Prison of Belief) examines Russia’s interference in the 2016 U.S. presidential election. Featuring interviews with key players and experts, classified information leaked by inside sources, and more, the film disentangles the complex details of Russia’s interference in the 2016 election and highlights the frightening vulnerabilities in America’s political process.The film is a product of years of reporting. With never-before-seen footage inside the Russian troll farms, and videos unearthed from the Russian deep web, the film digs deep into Russia’s sophisticated plans to undermine democracy, raising the alarm for the American public, but also proving that these “agents of chaos” weren’t Russians alone; they were also key players in the United States who, through venality, corruption or circumstance, furthered Putin’s goals, with a vulnerable and unsuspecting American public as their target.
回复 :