一所独立的女子学院,欧美一群长期行为不端的学生,欧美由于他们的不良行为而受到惩罚,她们被指派清理一座宏伟的老宅邸(有不好的传闻),为学校的盛大重新开放做准备。当女孩们发现并使用一块满是灰尘的旧占卜板时,她们意外地复活了一个可怕的恶魔,恶魔开始用劈刀、钩子、汽车等工具将她们赶走。他们能在被杀之前结束这场噩梦吗?
一所独立的女子学院,欧美一群长期行为不端的学生,欧美由于他们的不良行为而受到惩罚,她们被指派清理一座宏伟的老宅邸(有不好的传闻),为学校的盛大重新开放做准备。当女孩们发现并使用一块满是灰尘的旧占卜板时,她们意外地复活了一个可怕的恶魔,恶魔开始用劈刀、钩子、汽车等工具将她们赶走。他们能在被杀之前结束这场噩梦吗?
回复 :哈里和阿切30年前因抢劫火车未遂而被捕入狱,在监狱里呆了大半辈子出狱后,因不适应变化太大的社会而不得不重操旧业,两个年近70的老家伙打算趁30年前失手的那次行动的火车进行最后一次运行的时候再度打劫火车……
回复 :故事发生在位于罗斯克里克的一座矿业小镇上,艾玛(海莉·贝内特 Haley Bennett 饰)和丈夫马修(马特·波莫 Matt Bomer 饰)在这里过着与世无争的生活,某日,镇里的恶霸鲍勃(彼得·萨斯加德 Peter Sarsgaard 饰)枪杀了马修,没有人敢追究他的责任,只有幸存的艾玛在心里默默的发誓,一定要让鲍勃血债血偿。艾玛雇佣了名为山姆(丹泽尔·华盛顿 Denzel Washington 饰)的赏金猎手,虽然她并没有多少钱能够付给她,但艾玛不幸的遭遇唤起了山姆内心里的正义感。为了对抗鲍勃和他的自卫队,山姆集结了一帮和他一样的边缘人士,他们不是恶棍就是赌徒,有的甚至还是杀人犯,但就是这样一帮怪咖,他们决定为了捍卫小镇的和平奋勇战斗。
回复 :Set in an uncanny future — or perhaps a slightly alternate present where cellphone technology is nowhere to be found — Anna and her partner Ryan have achieved every couple’s dream: they are in possession of a document certifying their true love. Their comfortable if somewhat mundane life, however, leaves Anna questioning their successful love test, administered by placing their extracted fingernails into a cutting-edge machine. Anna soon begins working for the Love Institute under the tutelage of Duncan (Luke Wilson), which, in addition to determining a couples’ status via the mysterious test, trains them to deepen bonds. There, she’s paired with the experienced — and devastatingly charming — Amir to take couples at various stages of relationships through a series of love-building activities before the big test. As the new colleagues work to ameliorate the connections of clients, Anna begins to wonder if perhaps Amir is her one true love and if trusting her own feelings is a more reliable metric than what is determined by a machine.