仲夏An epidemic outbreak of a new rabies virus in Venezuela and a father trying to save his son from contagion.
仲夏An epidemic outbreak of a new rabies virus in Venezuela and a father trying to save his son from contagion.
回复 :本片为邵氏一部很经典的早期恐怖作品,导演孙仲把一个普通的冤鬼复仇的故事拍得百转千回扣人心弦.不光极尽恐怖惊悚邪异奇幻之能事,还几乎都是打着讽喻人世间情仇爱恨的招魂幡做警示恒言,这也增加了影片在故事上的可看度以及现实感.本片挂靠着尸变,红衣厉鬼,僵尸的元素上演了一段复仇戏码,小镇就几乎像是当时香港社会的缩影
回复 :还原纳粹集中营中唯一中国女同性恋的纪录片《妮莉和讷亭》,获得第72届柏林电影节最佳泰迪熊纪录片奖。该片主角黄讷亭是在上流社会长大的混血名媛,是中国最早的女飞行员和空军上校,也是能力出众的外交官、身手矫健的冰球运动员和风姿绰约的巴黎演员,还曾是女权作家的公开情妇。在法国沦陷后她被抓入集中营成为一名难民,妮莉是她在集中营认识的女友,爱情让两人在无间地狱中幸存下来,并且共度余生。《妮莉和讷亭》用前半生的波澜壮阔和后半生的苍凉平凡,拼凑出一段充满魅力的传奇故事。
回复 :SummaryBullied by his matriarchal mother, abused by his siblings, ignored by his father, Poil de Carotte's childhood is as miserable as it could be. An illegitimate child, he is the main reason for the enmity which exists between his parents, who continue to live together just to keep up appearances. In the end, Poil de Carotte's suffering becomes more than he can bear...ReviewDrawing heavily on the poignant novel by Jules Renard on which it is based, Poil de carotte is a modest yet appealing film which has stood the test of time mainly because of the quality of its acting performances and its inherent humanity. It is more memorable than Julien Duvivier's earlier silent version of 1925, also named Poil de Carotte.The part of Poil de Carotte was played by 11 year old Robert Lynen, who was alleged to have been discovered whilst walking down the Champs-Elysées in Paris. Lynen is totally captivating and the film made him an instant star, launching what looked like becoming a very promising film career – until he was shot dead whilst fighting against the Germans in 1944. Harry Baur, a legendary stage and film actor (who also died during World War II, allegedly at the hands of the Gestapo), also turns in a typically fine performance. The reconciliation between father and son at the end of the film provides its most enduring image, enough to melt the heart of all but the most stoical of spectators.