宅男必备手机搜索神器你懂的
地区:其他
  类型:儿童
  时间:2025-07-18 00:08:27
剧情简介

宅男Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

7次播放
33662人已点赞
478人已收藏
明星主演
大马帮
王欣如
ˮˮ
最新评论(466+)

王依华

发表于4分钟前

回复 :本片改编自女作家玛格丽特·杜拉斯1968年创作的舞台剧,法国国宝级女演员夏洛特·甘斯布和新获凯撒奖最佳男主角提名的尼尔斯·施内德主演,讲述富豪太太苏珊娜和她的情人在海边别墅的一天。导演伯努瓦·雅克曾师从杜拉斯,善于捕捉女性心理的微妙变化,他以娴熟的舞台化场面调度搭配海边光影的变化,加上甘斯布的精彩演绎,将一位表面高冷但内心惶恐、在婚姻和情感上自欺欺人的富家太太诠释得丝丝入扣。影片入选2021年香港国际电影节展映单元。


黎明

发表于2分钟前

回复 :弗兰克(尼古拉斯·凯奇 Nicolas Cage 饰)是一名急救医生,这个争分夺秒的工作让他在日积月累间承担了许多无形的压力。弗兰克救过很多人的性命,但也眼睁睁的看着很多人无奈的死去。这一次,他的急救对象是一个名叫罗斯(Cynthia Roman 饰)的女孩,不幸的是,罗斯最终死去。罗斯的死给弗兰克带来的前所未有的巨大打击,他甚至出现了幻觉,精神濒临崩溃。在另一次抢救任务中,弗兰克遇见了老人波克(Cullen O. Johnson 饰)和他的孙女玛丽(帕特丽夏·阿奎特 Patricia Arquette 饰),波克的重病让他生不如死,在玛丽和波克的默许下,弗兰克主动结束了老人的生命。而对于弗兰克来说,波克的死带来的是解脱和救赎。


马文盖

发表于6分钟前

回复 :该影片讲述了普通村落卖药少年秦川,为了救治自己潜意识空间里的金蚕女,在九老的引诱下前去秘境空间寻找治病救人的麒麟香木的故事。主人公秦川博学多识,聪明过人,身手不凡,拥有一颗救死扶伤的仁慈之心和一股正义凛然的浩荡之气。在秘境探险过程中,凭借自己的机智和胆识一路对抗层出不穷的毒虫猛兽,多次不计前嫌奋不顾身救人于危难之中,最终折服了一直排挤他的众人,揭露了九老的阴谋,赢得了珍贵的友情和美好的爱情。


猜你喜欢
宅男必备手机搜索神器你懂的
热度
5289
点赞

友情链接:

秋叶西视频>结城玲视频>经典亚洲综合图区>蕾丝边视频>亚洲之爱几分几秒>叶梓萱宅男女神排行榜>smm午夜福利>强行视频>绝顶视频>肉番本子福利贴吧>