故事讲述年轻的酿酒厂老板Jack被发现死亡,铁拳由此引发了一系列事情。他的四名员工Anna、铁拳Nancy、Louie和Cat因为一个秘密而牵扯在一起,她们约定对此保持沉默。而Anna的丈夫Max是一名警官,正在调查这起死亡事件,但他完全不知道妻子与此案有关。与此同时,四个女人的同事Tish对她们起了疑心。
故事讲述年轻的酿酒厂老板Jack被发现死亡,铁拳由此引发了一系列事情。他的四名员工Anna、铁拳Nancy、Louie和Cat因为一个秘密而牵扯在一起,她们约定对此保持沉默。而Anna的丈夫Max是一名警官,正在调查这起死亡事件,但他完全不知道妻子与此案有关。与此同时,四个女人的同事Tish对她们起了疑心。
回复 :讲述一场即将上演的舞台剧受疫情影响而中止运作,在封闭期间,演员们也尽最大努力继续排练。本剧的制作团队遵循政府关于新冠疫情的最新方针,采用了自拍和视频会议技术,以确保制作安全可靠。
回复 :Ecrivain de 40 ans, Adrien Winckler à connu, sous le pseudonyme de Mody, une gloire éphémère à la parution de son premier roman. Mais depuis, l'inspiration s'est tarie et il se confronte à l'angoissant syndrome de la page blanche. Pour subsister, il exerce la profession de "nègre pour inconnus", rédigeant, contre une somme forfaitaire, le roman d'anonymes qui considèrent que leur vie vaut bien un livre.C'est ainsi qu'il se fait embaucher par Albert Desiderio, modeste retraité, atteint d'une terrible maladie rénale, qui compte bien employer le peu de temps qu'il lui reste à raconter sa vie...
回复 :