以20世纪30年代中后期为时代背景,精品以南方某大城市申城为历史舞台,精品以戏班艺人的跌宕命运和情感纠葛为线索,通过曲折的故事情节,在如诗如画的江南美景的映衬下,在艺人们为生存而抗争的一幅幅画面中,集中刻画了郑世昌、青莲、白长起、罗瑞英、高小菊、裘百灵等艺人形象,既揭示了郑世昌、罗瑞英由普通艺人成长为共产党员的曲折历程,也描述了白长起的堕落轨迹,表现了正义与邪恶的较量,赞美了纯真的爱情,歌颂了中国共产党领导的抗日斗争,同时也展示了越剧在逐渐发展过程中而形成的无穷魅力。
以20世纪30年代中后期为时代背景,精品以南方某大城市申城为历史舞台,精品以戏班艺人的跌宕命运和情感纠葛为线索,通过曲折的故事情节,在如诗如画的江南美景的映衬下,在艺人们为生存而抗争的一幅幅画面中,集中刻画了郑世昌、青莲、白长起、罗瑞英、高小菊、裘百灵等艺人形象,既揭示了郑世昌、罗瑞英由普通艺人成长为共产党员的曲折历程,也描述了白长起的堕落轨迹,表现了正义与邪恶的较量,赞美了纯真的爱情,歌颂了中国共产党领导的抗日斗争,同时也展示了越剧在逐渐发展过程中而形成的无穷魅力。
回复 :
回复 :Jimmy Carr refutes the idea that you can't joke about anything these days with his edgy takes on gun control, religion, cancel culture and consent.
回复 :What is it about the Bolshoi Ballet that makes it uniquely Russian? This documentary follows internationally acclaimed former Royal Ballet dancer Deborah Bull as she enters the world of the Bolshoi ballet, to look at how and why the Bolshoi is an internationally renowned, world class company. Deborah explores what makes it so special & different from other great ballet companies and finds out what it really takes to become a Bolshoi dancer. At the heart of this film are six archive Bolshoi Ballet recordings, never before seen outside of Russia. Deborah speaks to British dancers and journalists who recount the impact the Bolshoi has had over the last 50 years, before travelling to Moscow. There, she examines how Bolshoi dancers dont just perform to achieve the highest artistic goals for the company and for ballet, but also for Russia itself. They carry with them a rich seam of history and tradition passed down through generations and embody the very essence of the Russian soul and identity.