改编自哈兰·科本惊悚小说《Gone For Good》(Six Years,迷晕暂译)的影片。该项目由Netflix开发,迷晕阿耶同时负责剧本改编,并担任制片人。这是Netflix和Harlan Coben的5年14本书超级合约下进行的第4个项目。跟随之前的合作项目,本剧将设定在法国。
改编自哈兰·科本惊悚小说《Gone For Good》(Six Years,迷晕暂译)的影片。该项目由Netflix开发,迷晕阿耶同时负责剧本改编,并担任制片人。这是Netflix和Harlan Coben的5年14本书超级合约下进行的第4个项目。跟随之前的合作项目,本剧将设定在法国。
回复 :总裁未婚妻到小公司实习,总裁竟直接收购公司,沒想到主管认错了人,导致她被同事排挤,且看小娇妻如何霸气反击!
回复 :第一季的最后一集,当迈克(文特沃斯•米勒 Wentworth Miller 饰)和林肯(多米尼克•珀塞尔 Dominic Purcell 饰)他们跑到黑帮老大阿布鲁奇派来的飞机所停泊的地方时,飞行员因为安全问题而没等到他们就离开了。逃脱的囚犯们只能望天长叹,于是,他们各自展开了逃亡生涯。FBI追捕逃犯的资深探员马宏在副总统的授权下成为捉捕小组的主管,他决定逐个击破。另一方面,莎拉的父亲因为林肯这起案件而遭灭口,她开始相信麦克了,并从父亲的遗物那里获得蛛丝马迹;副总统的手下Kellerman 前往捉捕林肯的儿子LJ准备拿他当人质时,将LJ一家都杀死了,而却被LJ意外逃脱;一直帮助林肯的律师掌握到了越来越多的线索……一切阴谋似乎都在慢慢揭开。
回复 :张泰山(李准基 饰)是个三流小混混,赌钱陪酒陪睡,日子过得相当糟糕。这种自暴自弃的生活因为徐仁惠(朴河宣 饰)的出现而改变,这个阔别多年的初恋女友告诉他,他有个8岁的女儿,现在患有白血病,需要他配对血型。张泰山一颗死灰的心因女儿的出现而重新燃烧,让所有人惊喜的是,泰山与女儿的骨髓匹配,医院随即安排了手术日子。与此同时,一个巨大的阴谋在等着张泰山,他被打昏在一个谋杀现场,等他醒来后,警察以杀人罪将他逮捕。他明白这次的事件其实是黑帮老大所为,他又要替他顶罪替他坐牢。与以前不同的是,如今张泰山心中多了一个牵挂,那就是女儿。距离骨髓移植的日子只有两周,约定的时间一日日近了,张泰山必须逃出去……